|
Rosenberg 7 R7
Notes on the Songs |
| 1. Leja tjänstepiga | To Hire a Maid |
|
Arr. Sven Ahlbäck | Eva Åström-Rune Bonden gick åt gärdet ut Då var rågen mogen Var ska jag få mig en piga galant Som skall tjäna mig trogen Så rakade brann strann Skalliga ralliga rallan lej Så linka en katt för ett linkomben Så rulla en kalv för en kalvskinnspäls Smaka bra, smaka bra i kardusen Du ska få en kaka brö Varje gång vi baka Å ett skålpund smör På varenda kaka Du ska få en klänning ny Å den ska kantas med snören Tyget ska tas i Oskarshamn Hos skräddarn i sö'ra Möre Du ska få en oxe röd Han skall heta Gullbroke De ena hornet de ska va rakt De andra de ska va krokigt A song that tells the story of a farmer who desperately needs to hire a maid. So he offers her lots of butter and bread, a new fancy dress and a red ox with one crooked horn and the other one straight. However, the song does not say whether she accepts this job offer. |
| 2. Min bröllopsdag | My Wedding Day |
|
Arr. Sven Ahlbäck Jag tänker så titt på min bröllopsdag Ha-di ra di rallan lej Om de blir oväder regn eller drag Ha-di ra di rallan lej Tra ra di-ra di dej Tra di-a di-a di dej Tra di da di-a di-a di da di dej Tra ra di-ra di dej Tra di-a di-a di dej Ha di ra di rallan lej Å vad skall jag svara när prästen mig spör Om jag har haft någon käresta för Ja då ska jag ge han ett sannskyldigt svar Att jag har älskat med en och envar Jag tänker så titt på min bröllopsdag Om de blir oväder regn eller drag We first sang this Norwegian song at a fashion show at the famous department store NK in Stockholm, dancing and singing among wedding dresses on the catwalk with Susanne's and Ulrika's "kulning" improvisations on top of it all! Every so often I think of my wedding day, Will it rain or will it blow? And when the priest asks me if I've loved anyone before, I will tell him the truth: I have loved each and every one! |
| 3. Jag haver ingen kärare | No One Is Dearer to Me |
|
Arr. Sven Ahlbäck Jag haver ingen kärare allt uppå denna jord Än vännen som jag haver i mitt sinne Mitt hjärta är bebundet allt med en sorg så stor Å därföre mina tårar rinne För dig min lilla vän som jag haver i mitt sinn Jag önskar av allt hjärta att du skull' bliva min Men kanske är jag allt för ringa Nog vet jag att du kunde dig en rikare få Ja här uti världen uppleta Men mången vill väl söka efter rikedomar stor Men kunna finna den som sig förtreta Ja Gud han giver mig min lilla skärda del Man kan väl inte klaga och inte finna fel Om du ville människa heta Susanne sings a Swedish blues, a sweet and bitter love song from the south of Sweden - Småland. No one is dearer to me all in this world, Than you, who are always on my mind. A mighty sorrow grips my heart, And that's why these tears I am crying. Oh, for you my little friend, that I have all in my mind, I wish with all my heart that you could be mine, But maybe I am too lowly. 'Tis well I know you could have a richer one, Here in this world for you to find, But many think to seek for those riches that are grand, And only find someone who is unkind. So God he gives to me my humble share in life, You should not complain nor try all faults to find, If you want to say that you are human. |
| 4. Artos Julpolska | Arto's Christmas Polska |
|
Polska by Sven Ahlbäck Arr. Sven Ahlbäck | Annika Wijnbladh | Hadrian Prett A polska that Sven gave as a Christmas present to his colleague, the Finnish fiddler Arto Järvelä. |
| 5. Silibrand |
|
Arr. Sven Ahlbäck Silibrand var en så oviser man Allt under den linden så gröna Han gifte bort sin dotter i främmande land I riden så varliga genom lunden med henne Liten Karin hon frågar sin svärmoder så Hur länge plägar kvinnan med barnet gå I fyrtio veckor allt medan sju år Så länge plägar kvinnan med barnet gå Körsvennen sa'lar sin gångare grå Han sätter stolts Karin däruppå Silibrand körde uppåt höga loftet svala Där fick han se sin dotter i lunden fara Väl äst mig, väl äst mig vad jag nu ser Jag ser min dotter hon kommer till mig Härifrån for jag då jag var mö Nu kommer jag igen nu skall jag ock dö Min svärmor skall jag giva min silvskodda kniv Hon har nu förått mitt unga liv Liten Karin hon satte sig på förgyllande stol Silibrand drog av henne strumpor å skor Silibrand femnar ut kappan blå Där födder hon två karska svenbarnen så Liten Karin hon lade sig i sängen ned Gud låte mig inte leva tills jag dagen får se Små barnen så för dom till Kristi dop Liten Karin så för dom till kyrkogård Sofia both begins and ends this ballad. It's the story of Silibrand who marries off his daughter, Karin, to a strange country. Her mother-in-law then puts a curse on her so that she will carry her first child for seven years and nine months! To get away from this dreadful spell she finally manages to escape home to her father Silibrand. There she gives birth to two boys - and dies. |
| 6. Pris vare Gud | Praise Be to God |
|
Arr. Eva åström-Rune Pris vare Gud som låter oss glada vakna opp Och över jorden åter en nådedag gå opp En dag som skall försvinna likt den igår förgick O lär oss då besinna dess dyra ögonblick O må vi noga märka vad nu av oss begärs Och med all trohet verka så länge dagen är Att icke syndens minne vårt hjärta klagar ann När aftonen är inne då ingen verka kan A poetic hymn about the day that is soon over. "So let us bear the precious moments in mind". Eva sings the first version to an ostinato sung by Ulrika and Susanne, and then Sofia sings another version of the melody. |
| 7. Jorid - Lockrop | Jorid - Herding calls |
|
by Eva åström-Rune
Jorid is inspired by old herding calls. Eva, Susanne, Ulrika and Sofia use their voices in the traditional vocal technique called "kulning." It can be heard miles away! |
| 8. Tre slängpolskor | Three "Fling Polskas" |
|
Arr. Sven Ahlbäck | Susanne Rosenberg
Rätt nu lider det mot Mikaeli Då har jag tjänat ut mitt år När de andra de gråta å sörja Så fäller jag alls ingen tår Plirar man lagom på herrgårdsdrängar Raska är de väl men de har ingen must De gapa på änga, å peta i mata Såsom komma de från främmande kust Plirar man lagom på herrgårdsdrängar Såsom komma de från främmande kust De krokna i sänga, fast de skryta å gapa Raska är de väl men de har ingen must Hur du vänder dig å hur du svänger dig Så laga att du har en trogen vän Snart förgår dina ungdomsdagar Aldrig komma de, nej aldrig komma de, Nej aldrig komma de här mer igen. Three dance tunes from different parts of Sweden. The word "slängpolska" means "fling polska" or "swing polska". "Polskas" are the most common type of fiddle tunes in Sweden. Now I've served my time, and I'm leaving, The others are crying, but not me! If you look closely at farm-hands at a country estate, they're deft, but they lack pith. Even though they boast and shout, they run out of steam in bed! However you turn and however you swing See to it that you have a faithful friend Soon your youthful days are over And they will never come back! |
| 9. Mellanspel | Interlude |
| By Sven Ahlbäck |
| 10. Balladen om liten Karin | The Ballad of Little Karin |
|
Arr. Sven Ahlbäck Det var den liten Karin hon tjänte på konungens gård Hon tjänte bland de liljor och bland de rosor små Det var den unga konungen, han fick till henne behag Han ville med henne tala, båd natt och ljusan dag Å hör du liten Karin vad jag nu säga vill En linnelång till klädning det vill jag giva dig En linnelång till klädning det passar jag ej på Men Herren Gud i himmelen giv unga kungen nåd Å hör du liten Karin vad jag nu säga vill Gullkrona och gullspira dem vill jag giva dig Gullkrona och gullspira dem passar jag ej på Giv dem åt unga drottningen låt mig med äran gå Å hör du liten Karin vill du ej bliva min Så sätter jag dig i fångatorn och fängslar hårt ditt sinn Så lägger jag dig i spiktunnan och rullar dig omkring De lade liten Karin i spiketunnan in Och själva unga konungen han rulla henne kring De lade den liten Karin allt uppå förgyllande bår Och blodet rann i strömmar ja mången tusen tår! De satte liten Karin i mörka graven in Och alla små Guds änglar de stodo däromkring Och klockorna de ringde och änglarna de sang I himmelen lät ljuvligt och över allt de klang Sen kom två vita duvor allt ifrån himmelen ner De tog den liten Karin allt med båd kropp och själ De tog den liten Karin och strax så blev de tre Sen kom där ifrån helvetet två svarta korpar opp De tog den unga Konungen allt med båd själ och kropp A lament about young Karin who refuses to marry the King. He already has a queen and Karin is not interested anyway. He then tortures her and puts her in a barrel full of spikes and rolls her around until she dies. When she lies on the golden bier two white doves come from heaven and take Karin with them, and two black ravens come and take the king to hell. Ulrika starts to tell the story and also ends it to Susanne's lonely voice. |
| 11. Lillgubben | The Little Man |
|
Arr. Sven Ahlbäck Mina getter skiter bönor Granngårdsstinten plôck upp! Lillgubben uppå tallbacken Två döttrar hade han Sålde bort sina skinnbyxor Å köfte stinten gullband Getlycka, Lappsôcka, Min get å ja me Mina getter går i skogen Å gnaver barsken 'tå trä Östnola på gångbra berget Där växer ett killingabet Då vi ska ut å geta Då ska vi fara dit Lillgubben uppå tallbacken Sot-Olle speleman Pannkaka slå tebaka Sötosten kom fram Hej hyfsa på killingabyfsa Tre kilo te luvo En rö en å en blå en Å en mitt uppå kullo Mina getter skiter böner Granngårdsstinten plôck upp Kokar sig en bönvälling Å så säger dom att de är gott! A delightful, nonsensical song that Susanne learnt from the fine traditional singer Eva Eriksson. The last verse has these words: My goats shit beans The neighbors' girls pick them up Make themselves a bean porridge And say that it tastes good! |
| 12. Geten | The Goat |
|
Arr. Sven Ahlbäck Geten som du gav mig den har jag Får jag någon annan så tar jag Gymmer och lamm giver jag dig Ta den du fick utav mig Ta dig en bock! Har du någon annan så ta den Har du någon annan så ta den Silver och guld bjuder jag dig Ta det du fick utav mig Ta dig en ann Får jag någon annan så tar jag Gymmer och lamm giver jag dig Ta den du fick utav mig Ta dig en bock! Liten vallpiga dra på dig små skorna Ut sen å mjölka å mjölka så korna Mjölka först Damelin, å så Fagerlin Ut med dig nu! Så får du höra hur skällorna ringa Drag uppå strängen låt getterna springa Lösen då Damelin, Rosan, Fagerlin Ut med dem nu, ut med dem nu! Some singing games and herding songs about goats, cows and lambs. Ellika plays the solo on the viola. |
| 13. Nattöga | Eye of the Night |
|
Polska by Sven Ahlbäck Arr. Sven Ahlbäck | Ellika Frisell | Annika Wijnbladh Ja lay li, a magic phrase in classic Arabic love songs, which means night-eye. |
| 14. Nu vilar hela jorden | Now the Whole Earth Is at Rest |
|
Intro. by Susanne Rosenberg, Arr. Susanne Rosenberg Nu vilar hela jorden Och luften mörk är vorden Snart världen sover sött Men dig, min själ bör vaka Att bönens sötma smaka Och i din andakt ej bli trött Sitt ljus nu solen döljer Och natten överhöljer Det stora luftens tjäll Min sol, O Jesu, visa Din nåd som kan upplysa Min själ uti den mörka kväll Nu haver dagen ända' Och stjärnor börjar tända Sitt dägeliga ljus O Gud, låt mig ock komma Dit alla själar fromma Så skina i din himmels hus Now the whole earth is at rest, and the air is dark, Soon the world will be sleeping peacefully These are the first two lines of this hymn from the singer Katarina Utas. First Susanne sings an improvisation on the melody and then an arrangement based on this beautiful version of the psalm. All songs are traditional except where noted. All texts adapted by Rosenberg 7. |
|
Return to Rosenberg 7 R7.
|
|
© 2000 East Side, Inc. |